He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the assemblies.
Chi ha orecchi, ascolti ciò che lo Spirito dice alle Chiese. 6. Filadelfia
He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith to the churches.
Chi ha orecchio, ascolti ciò che lo Spirito dice alle chiese.
He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches; To him that overcometh will I give to eat of the tree of life, which is in the midst of the paradise of God.
[7]Chi ha orecchi, ascolti ciò che lo Spirito dice alle Chiese: Al vincitore darò da mangiare dell'albero della vita, che sta nel paradiso di Dio. 2. Smirne
He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches; He that overcometh shall not be hurt of the second death.
Chi ha orecchi, ascolti ciò che lo Spirito dice alle Chiese: Il vincitore non sarà colpito dalla seconda morte
He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the assemblies. To him who overcomes I will give to eat of the tree of life, which is in the Paradise of my God.
Chi ha orecchi, ascolti ciò che lo Spirito dice alle Chiese: Al vincitore darò da mangiare dell'albero della vita, che sta nel paradiso di Dio
7 He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches; To him that overcometh will I give to eat of the tree of life, which is in the midst of the paradise of God.
7 Chi ha orecchi ascolti ciò che lo Spirito dice alle chiese. A chi vince io darò da mangiare dell’albero della vita, che è nel paradiso di Dio.
I don't want to see him, hear him, but he's still a part of me.
Non voglio vederlo, né sentirlo, ma lui è ancora parte di me.
9 And he said unto them, He that hath ears to hear, let him hear.
9 Poi egli disse loro: "Chi ha orecchi da udire, oda!".
He who has ears to hear, let him hear.
Colui che ha orecchie per ascoltare, ascolta.
Your biggest mistake-- you let him hear you.
Il vostro piu' grande errore e' stato permettergli di ascoltarvi.
Oh, don't let him hear the excitement in your voice.
Oh, non fargli sentire l'eccitazione nella voce.
Just talk to him, hear him out.
Parlagli e basta, senti cosa vuole.
Let him hear it from me.
Lascia che lo senta da me.
Don't let him hear you say that.
Non lo dire di fronte a lui.
Then she said unto him, Hear the words of thy handmaid.
Ed ella gli disse: Ascolta le parole della tua servente.
Then she said unto him, Hear the words of thine handmaid.
Allora essa gli disse: «Ascolta la parola della tua schiava.
He that has an ear, let him hear what the Spirit says to the assemblies.
Chi ha orecchi, ascolti ciò che lo Spirito dice alle Chiese.
And when he had said these things, he cried, He that hath ears to hear, let him hear.
Detto questo, esclamò: «Chi ha orecchi per intendere, intenda!
And let that man be as the cities which the LORD overthrew, and repented not: and let him hear the cry in the morning, and the shouting at noontide;
Quell'uomo sia come le città che il Signore ha demolito senza compassione. Ascolti grida al mattino e rumori di guerra a mezzogiorno
But when I speak with thee, I will open thy mouth, and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord GOD; He that heareth, let him hear; and he that forbeareth, let him forbear: for they are a rebellious house.
Ma quando poi ti parlerò, ti aprirò la bocca e tu riferirai loro: Dice il Signore Dio: chi vuole ascoltare ascolti e chi non vuole non ascolti; perché sono una genìa di ribelli
And he said unto them, He that hath ears to hear, let him hear.
E diceva: «Chi ha orecchi per intendere intenda!
If any man have ears to hear, let him hear.
Se uno ha orecchi per intendere, intenda!
It is fit neither for the soil nor for the manure pile. It is thrown out. He who has ears to hear, let him hear."
Non serve né per la terra né per il concime e così lo buttano via. Chi ha orecchi per intendere, intenda
Then Saul said unto his servants that stood about him, Hear now, ye Benjamites; will the son of Jesse give every one of you fields and vineyards, and make you all captains of thousands, and captains of hundreds;
Saul disse allora ai ministri che gli stavano intorno: «Ascoltate, voi Beniaminiti, voi tutti che siete qui. Forse il figlio di Iesse darà a tutti voi campi e vigne, vi farà capi di migliaia e capi di centinaia
And he went out to meet Asa, and said unto him, Hear ye me, Asa, and all Judah and Benjamin; The LORD is with you, while ye be with him; and if ye seek him, he will be found of you; but if ye forsake him, he will forsake you.
Costui, uscito incontro ad Asa, gli disse: «Asa e voi tutti di Giuda e di Beniamino, ascoltatemi! Il Signore sarà con voi, se voi sarete con lui; se lo ricercherete, si lascerà trovare da voi, ma se lo abbandonerete, vi abbandonerà
He that hath ears to hear, let him hear.
Chi ha orecchi per intendere, intenda
3.2994749546051s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?